Harry Potter e la maledizione dell’erede

Sono riuscito a procurarmi una copia dell’edizione italiana di Harry Potter e la maledizione dell’erede con ben un giorno d’anticipo dalla data di lancio. Sapevo fin dall’inizio che era un copione teatrale e sapevo benissimo che la dicitura “edizione speciale scriptbook” era solo un elegante presa in giro per dire “copione teatrale”.

Però, dai, come si fa a leggere una cosa del genere?

harrypotterÈ un copione teatrale! Come si fa a leggerlo? Manca del tutto l’atmosfera, i paesaggi, le emozioni!

È come se uno invece di guardarsi un film si leggesse i sottotitoli e basta!

Qui ho decisamente l’impressione che qualcuno abbia chiamato la Rowling e le abbia detto, “senti, che ne dici di fare qualche altro milioncino?”

Ho riassunto le mie opinioni in questo video:

Comunque, de gustibus, magari a qualcuno piace questo “libro”. Per me è meglio leggere qualche fanfiction fatta bene rispetto a questo.

Harry Potter e la maledizione dell'erede

€ 16,83
Harry Potter e la maledizione dell'erede
7

Hype

10.0 /10

Leggibilità

0.0 /10

Design

8.0 /10

Truffa

10.0 /10

Pros

  • L'ottava storia di Harry Potter

Cons

  • È un copione teatrale
  • Illeggibile

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.